Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
관리 메뉴

아름다운 因緣이 고이는 방

* 험한 세상의 다리가 되어 & 철새는 날아가고 - 사이먼 앤 가펑클 / 에스삐리뚜 안디노 본문

♬ OUT 음악

* 험한 세상의 다리가 되어 & 철새는 날아가고 - 사이먼 앤 가펑클 / 에스삐리뚜 안디노

Ador38 2012. 7. 12. 09:17



 

Bridge Over Troubled Water

明日に架ける橋
험한 세상의 다리가 되어
Simon and Garfunkel 1969

 

When you're weary, feeling small 그대가 의기 소침해 있을 때나
When tears are in your eyes 그대의 두 눈에 눈물이 고일 때
I will dry them all ; I'm on your side. 그대의 눈물을 닦아 주고 곁에 있으리다.
Oh, when times get rough 오, 고난이 닥치고
and friends just can't be found, 친구들도 찾을 수 없을 때면
Like a bridge over troubled water 거센 물결 위의 다리와 같이
I will lay me down 나를 그대에게 바치리라.
Like a bridge over troubled water 거센 물결 위의 다리와 같이
I will lay me down. 나를 그대에게 바치리라.



When you're down and out 그대가 자신을 잃어버리고
When you're on the street 낯선 거리에 서 있을 때나
When evening falls so hard 고통의 밤이 오면
I will comfort you. I'll take your part. 당신을 위로하고, 짐을 덜어 주리다.
Oh, when darkness comes 어둠이 밀려오고
and pain is all around 고통이 엄습해 올 때
Like a bridge over troubled water 거센 물결 위의 다리와 같이
I will lay me down 나를 그대에게 바치리라.
Like a bridge over troubled water 거센 물결 위의 다리와 같이
I will lay me down 나를 그대에게 바치리라.



Sail on, silver girl, sail on by. 은빛 소녀여, 노를 저어요, 쉬지 말고.
Your time has come to shine. 그대에게 서광이 비칩니다.
All your dreams are on their way. 그대의 꿈이 이뤄질 겁니다.
See how they shine. 저 빛나는 것을 보세요.
Oh, if you need a friend 오, 그대가 친구를 원한다면
I'll sailing right behind 곧 노 저어 가리다.
Like a bridge over troubled water 거센 물결 위의 다리와 같이
I will ease your mind. 그대의 마음을 편히 해주리라.
Like a bridge over troubled water 거센 물결 위의 다리와 같이
I will ease your mind. 그대의 마음을 편히 해주리라.

 



 

 

Scarborough Fair

- Simon & Garfunkel -

(스카보로 페어 - 사이먼 앤 가펑클)  

 

Are you going to Scarborough Fair
Parsley, Sage, Rosemary and Thyme,
remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
 

 

Tell her to make me a cambric shirt.
Parsley, Sage, Rosemary and Thyme,
without no seams nor needles work.
Then she'll be a true love of mine.
 

 

Tell her to find me an acre of land.
Parsley, Sage, Rosemary and Thyme,
between the salt water and the sea strands.
Then she'll be a true love of mine
 

 

Tell her to reap it with a sickle of leather.
Parsley, Sage, Rosemary and Thyme,
and gather it all in a bunch of heather.
Then she'll be a true love of mine.
 

 

Are you going to Scarborough Fair
Parsley, Sage, Rosemary and Thyme,
remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
 

 

 

스카보로 시장에 가실 건가요
파슬리, 샐비어, 로즈메리와 타임
거기 사는 이에게 소식 좀 전해 주세요
그녀는 전에 제 진실한 사랑이었다오
 

 

그녀에게 제 케임브릭 셔츠 하나 만들어 달라고 하세요
파슬리, 샐비어, 로즈메리와 타임
이음새도 없고 바늘 자국도 없으면
그녀는 진실한 내 사랑이 된답니다
 

 

그녀에게 땅 한 에이커만 제게 구해 달라고 하세요
파슬리, 샐비어, 로즈메리와 타임
바다와 해변 사이에 땅을 구하면
그녀는 진실한 내 사랑이 된답니다
 

 

그녀에게 가죽 낫으로 꽃을 자르라고 하세요
파슬리, 샐비어, 로즈메리와 타임
그리고 그걸 모아 꽃다발을 만들면
그녀는 진실한 내 사랑이 된답니다
 

 

스카보로 시장에 가실 건가요
파슬리, 샐비어, 로즈메리와 타임
거기 사는 이에게 소식 좀 전해 주세요
그녀는 전에 제 진실한 사랑이었다오
 

 

 

 

 

《해설》


사이먼과 가펑클(Simon & Garfunkel)이 부른 'Scarborough Fair'.

이 곡은 1960년대를 풍미한 영화 <졸업(The Graduate)>에 삽입 되면서 공전의 히트를 기록,

전세계가 스카버러를 노래하도록 만들었다.  

 

스카버러는 잉글랜드 노스요크셔주에 위치한, 북해를 바라보고 있는 작은 마을이다.

사이먼이 영국을 여행하던 중 오래 전부터 이 지역에서 전해 내려오던 민요

'Scarborough Fair'를 듣게 되었고 이 노래에 편곡과 가사를 입혀 불후의 명곡

'Scarborough Fair'를 탄생시켰다고 한다. 그리고 스카버러는 사이먼과 가펑클의

감미로운 목소리와 묘한 가사 덕에 신비로운 무언가를 간직한 도시로

많은 이들의 기억 창고에 보관 되게 되었다.  

 
중앙일보 조인스닷컴 2008.12.10

이다겸 칼럼니스트 

 

 



El Condor Pasa

- Simon & Garfunkel -

- Espiritu Andino -

(철새는 날아가고 - 사이먼 앤 가펑클 / 에스삐리뚜 안디노) 

 

I'd rather be a sparrow than a snail. 난 달팽이기 보다는 참새가 되고 싶어.
Yes I would. 그래야지.
If I could, I surely would. 될 수만 있다면 그래야지.
I'd rather be a hammer than a nail. 난 못이기 보다는 망치가 되고 싶어.
Yes I would. 그래야지.
If I only could, I surely would. 될 수만 있다면 그래야지.

A way, I'd rather sail away 멀리 멀리 가고 싶어라.
Like a swan that's here and gone 이 곳에서 날아 가 버린 백조처럼.
A man gets tied up to the ground 사람은 땅에 얽매어
He gives the world it's saddest sound 가장 슬픈 소리를 낸다네
It's saddest sound. 가장 슬픈 소리를.

I'd rather be a forest than a street 길이기 보다는 숲이고 싶어.
Yes I would. 그래야지.
If I could, I surely would. 될 수만 있다면 그래야지.
I'd rather feel the earth beneath my feet 지구를 내 발 밑에 두어야지.
Yes I would. 그래야지.
If I only could, I surely would. 될 수만 있다면 그래야지.

 


 



















참고문헌



 

 

 

 

Comments